إصدارات و قراءات

روايات عن تاريخ عائلة بدرخان الكردية – العثمانية في السياقات الإمبراطورية وما بعد الإمبراطورية

باربارا هنيك الترجمة عن الإنكليزية : الدكتور نضال محمود حاج درويش روايات  عن  تاريخ عائلة بدرخان الكردية-العثمانية في السياقات الإمبراطورية وما بعد الإمبراطورية، الاستمرارية والتغيرات هذا...
غلاف كتاب "القبائل والزعامات الكردية فى العصر الوسيط" للكاتب الدكتور زرار صديق توفيق

معجم القبائل والزعامات الكردية في العصر الوسيط

«خلائقٌ لا تُحصى وأممٌ لا تُحصَر» * بدرخان علي مقدمة : التاريخ الكردي الضائع وفضل المصادر العربية - الإسلامية لا يُعرف تاريخ الكرد من غير معرفة القبائل...
غلاف كتاب الكرد في سوريا 1920- 1946 الجزء الأول للكاتب فارس عثمان.

الكرد في سوريا

الجزء الأول 1920 – 1946 تاريخ الكرد في سورية بحاجة إلى الكثير من الجهد والمتابعة، نظرا لعدم توفر المصادر والمراجع التاريخية الأكاديمية والعلمية من جهة، وقلة...

مقالات

خواطر من ديناميكيات الهبوط في الليرة السورية

تحتاج عملية تخزين قيمة العمل البشري مثل أي شيء آخر إلى مخزن لا يتسبب في افسادها أي نقصانها أو فقدانها. واي مخزن لا تتوفر فيه شروط التخزين الجيد لا بد أن يتجنبه الناس ويسحبوا مخزوناتهم منه.

لقاءات

هكذا ترنُّ الكلمة الكردية "الكلندور" في ذاكرتي كرنين و/ أو كصدى لا ينتهي، الكلمة التي تناديني، الكلمة التي تدعوني إلى ضرورة النقش، كلمة تَسْلبني من راهن اللحظة إلى أيام الطفولة في تلك القرية البعيدة (جنوب شرق الجزيرة)؛ حيث تعايش الكرد والعرب في فضائها الصَّغير بوئام.
التقيت بالكردولوجي الهولندي ميشيل ليزنبرغ أول مرة في احتفالية عيد النوروز التي أقيمت في فوبرتال بألمانيا. في الواقع، لا أتذكر في أي سنة كان ذلك، لكنني أتذكر كيف أصابتني الدهشة من لغته الكردية: فقد كانت في غاية السلاسة والروعة، خالية من اللكنة. صحيح أن المرء كان يتلمس فيها آثار المستشرقين، لكنها لم تكن ثقيلة على السمع مما يدل على أن هذا الرجل لم يدخر جهداً في تعلم لغتنا.
إضافةً إلى قصائده الكوردية والتركية، يُعرفُ سليم تمو أيضاً بكتبه المرجعية "أنطولوجيا الشعر الكوردي" و "الريف في الشعر التركي" و"الضيف البعيد: العلاقات بين الشعرين الكوردي والتركي" و"حكايةٌ كل ليلة"، فيما يسلط كتابه "كورد خراسان" الذي صدر مؤخراً عن دار النشر "ألفا" الضوءَ على العديد من الموضوعات الملحة وغير المعروفة. يعرضُ هذا العمل الضخم المؤلف من 726 صفحة العلاقات التاريخية للكورد مع خراسان التي تسمى أيضاً بـ "أكبر بلدٍ لكورد الشتات" أو "كوردستان الصغيرة".
الثقافة والسياسة تسيران يداً بيد بالنسبة للشعب الكردي. الموسيقيون والمغنون يعتبرون الحامل و الناقل للثقافة. كذلك الأمر في المجال السياسي، كما الشعراء في العصور القديمة، كانوا يغنون عن الأحداث التاريخية فينقلون التاريخ غنائيا من جيل لآخر)
كحوذيٍّ أنيق ومجرّب يقودك بعرباته عبر دروب الآلام والجراح، دروب الكفاح والتحدي، يختزل المسافات في صمته، وهو يتوضأ بعبق الحكايات والطين في القرى البعيدة.