إصدارات و قراءات

الألم …. سؤال النّصّ

إنّ القراءة المفترضة لأيّ نصّ أدبي تستلزمُ شروطها، إذ تشدُّ القارئ وتسحرُهُ بالعناوين، والبدايات...

سيرة مرآة ممزوجة ببهارات هندو- أوروبية

لنسأل في البدء من هو الكاتب؟ من المهم القول أولاً،...

لعبة العلامات: سديمِ الكتابة وفيض اللذة … مدخل لقراءة أعمال سليم بركات

بقلم: خالد حسين بدايةَ أُشيْرُ إلى هاجسٍ يستبدُّ بيَّ، ويتمثَّلُ بأنَّ...

مقالات

تحليل وتفكيك الحوار الكُردي المُعاصر

عدم تكافئ الحوار على هذا النحو أسس لثقافة وتقليد حوار معين تم توارثه حتى وصلنا اليوم بنسخة مُعدلة إلى حد ما. فمجالس الأحزاب الكُردية التقليدية ومجالس "الكبار والصغار"، أي الجيل القديم والجديد لا تختلف عن مجلس الآغا كثيراً إلّا من ناحية المضمون. أي أن تقاليد مضافة الآغا ما تزال مستمرة حتى الآن وإن بأشكال مختلفة؛ كما وأن الشروط العامة للحوار لم تتغير بعد.

يوم ماطر.. لصالح حبش: بين تنوع الموضوعات وغياب الدهشة

اللغة التي كتب بها القاص نصوص الكتاب هي لغة سلسة، بسيطة لا تحتاج إلى التفكيك والتحليل فهي بعيدة عن تلك المصطلحات الجزلة وباستطاعة كل من لديه الإلمام بالقراءة أن يرجع إلى الكتاب ويقرأه بمعنى أنها تناسب كل مستويات التفكير والأعمار. وهذا يدل على حرص الكاتب أن تقرأه الشرائح كلها.

الشهيدة ليلى قاسم في قصيدة للشاعر الكردي جگرخوين

تأثر الشاعر الكردي جكرخوين كثيراً بإعدام ليلى قاسم، فكان الإلهام الشعري حاضراً بقوة حيث نظّم قصيدة رثاء ومدح في هذه الشخصية الرمز بعنوان (Leyla Şehîd)، هذه القصيدة المشبعة بالصور الشعرية الجميلة والبلاغات والاستعارات والكنايات....

الجسد السلعة!

ين ينزلق الجسد إلى العالم الخارجي يكون محاطاً بقداسة الكينونة الأم وأقصد هنا الطبيعة الروحانية الغرائبية لكن بمجرد تسمية هذا الجسد تراه ينتمي إلى ثقافة المجتمع الذي ولد فيه ويعتاد على عزلته التي يقوم هذا المجتمع بوصفه الوصي عليه بإحاطته له.

لقاءات

الموسيقى والطقوس والشعر والرقص الصوفي جزء مهم من تاريخ الشعب الكردي. الذكر والحال يشكلان العمود الفقري في الحلقات الصوفية والتكيات ومدينة اورفا القريبة من كوباني مشهورة جدا في هذا المضمار.
هكذا ترنُّ الكلمة الكردية "الكلندور" في ذاكرتي كرنين و/ أو كصدى لا ينتهي، الكلمة التي تناديني، الكلمة التي تدعوني إلى ضرورة النقش، كلمة تَسْلبني من راهن اللحظة إلى أيام الطفولة في تلك القرية البعيدة (جنوب شرق الجزيرة)؛ حيث تعايش الكرد والعرب في فضائها الصَّغير بوئام.
التقيت بالكردولوجي الهولندي ميشيل ليزنبرغ أول مرة في احتفالية عيد النوروز التي أقيمت في فوبرتال بألمانيا. في الواقع، لا أتذكر في أي سنة كان ذلك، لكنني أتذكر كيف أصابتني الدهشة من لغته الكردية: فقد كانت في غاية السلاسة والروعة، خالية من اللكنة. صحيح أن المرء كان يتلمس فيها آثار المستشرقين، لكنها لم تكن ثقيلة على السمع مما يدل على أن هذا الرجل لم يدخر جهداً في تعلم لغتنا.
إضافةً إلى قصائده الكوردية والتركية، يُعرفُ سليم تمو أيضاً بكتبه المرجعية "أنطولوجيا الشعر الكوردي" و "الريف في الشعر التركي" و"الضيف البعيد: العلاقات بين الشعرين الكوردي والتركي" و"حكايةٌ كل ليلة"، فيما يسلط كتابه "كورد خراسان" الذي صدر مؤخراً عن دار النشر "ألفا" الضوءَ على العديد من الموضوعات الملحة وغير المعروفة. يعرضُ هذا العمل الضخم المؤلف من 726 صفحة العلاقات التاريخية للكورد مع خراسان التي تسمى أيضاً بـ "أكبر بلدٍ لكورد الشتات" أو "كوردستان الصغيرة".
الثقافة والسياسة تسيران يداً بيد بالنسبة للشعب الكردي. الموسيقيون والمغنون يعتبرون الحامل و الناقل للثقافة. كذلك الأمر في المجال السياسي، كما الشعراء في العصور القديمة، كانوا يغنون عن الأحداث التاريخية فينقلون التاريخ غنائيا من جيل لآخر)