Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

إصدارات و قراءات

غلاف كتاب الترجمة لـ الحديقة الناصرية في تاريخ وجغرافيا كردستان.

كتاب الحديقة الناصرية في تاريخ وجغرافيا كردستان

الباحث محمد رؤوف توكلي الترجمة عن الفارسية: جان دوست الذي أعلمه أنه لايوجد سوى عدد قليل من الكتب المهتمة بجغرافيا وتاريخ كردستان المرتبط بالقرون السالفة. وربما...

جان دوست يقدّم طبعة محدثة من معجم اللغة الكردية

جان دوست يقدّم طبعة محدثة من معجم اللغة الكردية ريم غنايم كاتبة فلسطينية صَدرت حديثًا عن دار نامة- إسطنبول (Name 2018) الطّبعة المحقّقة والمحدثة من معجم اللغة...

القيم التربوية في الأدب الكردي المعاصر .. سليم بركات نموذجاً

*رسالة لنيل درجة الماجستير – جامعة عين شمس تتناول الرسالة  العلاقة الوثيقة  بين الادب والتربية ، وتتمحور حول  " القيم التربوية في الادب الكردي المعاصر...

مقالات

آلان بوتان – حضور الأغنية وغياب الاسم

استطاع شاهين ان يجسد ذلك الهم الكوردي في فنه وشعره واغانيه حيث كتب ولحن العديد من الأغاني المعروفة للجمهور الكوردستاني و والتي ادى معظمها الفنان الكبير شفان برور بالإضافة الى الفنان الجميل جوان حاجو.

آلان بوتان كما عرفته

انقطعت علاقتي به لظروف خارجة عن ارادتي، ولم أسمع عن أخباره إلا عندما كنت معتقلاً في سجن صيدنايا العسكري في دمشق خلال التسعينيات القرن الماضي وفي إحدى الليالي بينما كنت أتابع راديو  (صوت أمريكا) القسم الكردي، واذا بمقابلة مع فنان كردي اسمه( آلان بوتان)، عرفته من خلال صوته وعلمت بأنّه يعيش في السويد.

لقاءات

الثقافة والسياسة تسيران يداً بيد بالنسبة للشعب الكردي. الموسيقيون والمغنون يعتبرون الحامل و الناقل للثقافة. كذلك الأمر في المجال السياسي، كما الشعراء في العصور القديمة، كانوا يغنون عن الأحداث التاريخية فينقلون التاريخ غنائيا من جيل لآخر)
كحوذيٍّ أنيق ومجرّب يقودك بعرباته عبر دروب الآلام والجراح، دروب الكفاح والتحدي، يختزل المسافات في صمته، وهو يتوضأ بعبق الحكايات والطين في القرى البعيدة.