روجيه ليسكو Roger Lescot

روجيه ليسكو Roger Lescot (1914 – 1975) روجيه ليسكو مستشرق ودبلوماسي فرنسي مختص بالأدب الفارسي الحديث والأدب الكردي الشفهي. “كان ليسكو يهتم بكتابات هذا الصديق الإيراني [الأديب] صادق هِدايت (1903- 1951). وقد اقترح عليه ترجمةَ قصة البومة العمياء (وترجمها من الفارسية إلى الفرنسية عام 1953)، كما عرَّفه بجيرار دو نيرﭭــال Gérard de Nerval (1808 –…

قراءة المزيد

ملا عبيد الله العمري الهێزاني “سيرة مدينة”

محسن سيدا: شهدت الحركة الثقافية الكردية ، في السنوات الأخيرة ، نشاطاً ملحوظاً ولافتاً من شأنه تغيير الصورة السائدة عن الثقافة الكردية ، وما زالت حركة التأليف والترجمة تشق طريقها إلى الفضاء المعرفي الرحب،  عبر مؤسسات مدنية أو حكومية رغم ما يعتورها من صعوبات ومشاكل مردها الظروف التي يعيشها الكرد . في سياق هذا النشاط…

قراءة المزيد

مذهب الإمام الشافعي و الكُرد

 تحسين إبراهيم الدوسكي   من المعلوم لدى الباحثين في تاريخ مذهب الإمام الشافعي أن للكرد على اختلاف طوائفهم ومشاربهم دور بارز في خدمة ونشر المذهب الشافعي، ليس بين بني جلدتهم فحسب بل كان لهم دور في نشر هذا المذهب في بلدان بعيدة عن بلادهم أيضاً، وذلك عندما تولوا الحكم في تلك البلدان، كما كان للعلماء…

قراءة المزيد
غلاف كتاب اليزيدية في سوريا وجبل سنجار

تعريف بكتاب اليزيدية في سورية و جبل سنجار

عنوان الكتاب : اليزيدية- في سورية و جبل سنجار. المؤلف: روجيه ليسكو[1] الترجمة من الفرنسية إلى العربيّة: أحمد حسن الناشر: دار المدى للثقافة و النشر. الطبعة الأولى:2007 يتألف هذا الكتاب من المقدّمة التي أشار فيها المؤلف إلى من سبقوه في تأليف الكتب حول هذا الموضوع و ما تحويها تلك المؤلفات من تناقضات، و أكد على…

قراءة المزيد

شجاعة الكرد بين الفقر وحراس السجون – (رحلات في كردستان و بلاد ما بين النهرين)

شجاعة الكرد بين الفقر وحراس السجون (رحلات في كردستان و بلاد ما بين النهرين)   ترجمة: عمر رسول فصل من كتاب مترجم معد للطباعة ينشر في مدارات كرد على حلقات  الحلقة السابعة والأخيرة من الرسالة السادسة في الواقع، كان لدى رستم آغا، رغم فظاظته وعاداته النهبيّة، الكثير من الخرافات إن لم نقل الشكوك الدينية –…

قراءة المزيد

تعريف بكتاب معجم الشعراء الكرد

تعريف بكتاب معجم الشعراء الكرد عنوان الكتاب: معجم الشعراء الكرد. إعداد: حمدي عبد المجيد السلفي – تحسين إبراهيم الدوسكي. الطبعة الأولى:2008   دار سبيريز للطباعة و النشر – دهوك. مطبعة حاجي هاشم – اربيل. في أكثر من “400 “صفحة حاول الباحثان حمدي عبد المجيد السلفي و تحسين إبراهيم الدوسكي جمع أكبر عدد ممكن من تراجم الشعراء…

قراءة المزيد

الإمبراطوريات وأكواخ القش – (رحلات في كردستان و بلاد ما بين النهرين)

ترجمة: عمر رسول فصل من كتاب مترجم معد للطباعة ينشر في مدارات كرد على حلقات  الحلقة السادسة من الرسالة السادسة لقد أصبحنا الآن تماماً في الموطن الذي كان يسمى في الماضي بآشور، في الواقع دخلناه مُـذ أن قطعنا ذاك المضيق الذي انحدرنا منه إلى سهل السليمانية. لكنني لم أجد إلاّ القليل جداً من المعالم التي…

قراءة المزيد

اقليمس يوسف داوود ابن العمادية الذي كان أحد روّاد عهد الاستقلال

اقليمس يوسف داوود ابن العمادية الذي كان أحد روّاد عهد الاستقلال الدكتور عبد الفتاح بوتاني[1]                                                 الترجمة عن الكردية: أحمد حسن عاد اقليمس إلى الموصل في شهر أيلول من عام 1855 . و كان قد وضع جلّ اهتمامه في دراسة التاريخ الكنسي و غيره من التواريخ. عمل في مدينة حلب حيث اُضيف اسم يوسف داوود…

قراءة المزيد

من أكثر الرجال اعتزازاً بأصله الكردي – حمزة المُكسي

  و. بيرسِني إن حمزة المُكسي، المثقف الكردي الذي نعتز كثيراً بأصله الكردي، بالكاد يعرفه ابناء جلدته، رغم أنه وهب جل حياته في خدمة القضية الكردية. للأسف لم يصلنا غلى يومنا هذا إلا القليل من المعلومات عن حياته. و ما هذه الصفحات قليلة العدد التي بين أيديكم إلا بحث متواضع جداً عن سيرته و أنشطته…

قراءة المزيد

لقاء مع سنان جلبي الوزير التركماني الوحيد في حكومة كردستان العراق

لقاء مع سنان جلبي الوزير التركماني الوحيد في حكومة كردستان العراق[1] الترجمة عن التركية : محمد علي أحمد أجرت الصحفية بلين جنكيز Pelin Cengiz من جريدة ( طرف ) Taraf لقاءً مع الوزير التركماني الوحيد في حكومة كردستان العراق , تناول اقتصاد المنطقة . هذا هو نص الريبورتاج : كردستان في عين الوزير التركماني أردنا…

قراءة المزيد