المرأة الكردية: الهوية والهدف (2)

.. لا نعرف شيئاً عمّ حصل لرجالنا. لقد أُخِذوا جميعاً من قبل الحكومة. معنوياتنا في الحضيض ولكن لا يزال لدينا بصيص أمل. لا نزال نرجو من الله أن يعيدهم لنا سالمين… كان لدي أربعة أبناء. لدى إلقاء القبض عليهم كان أصغرهم يبلغ العاشرة فقط والآخر خمسة عشر أما الثالث فكان يبلغ العشرين وكان متزوجاً وله طفلين أما الابن البكر فكان يبلغ خمس وعشرين عاماً. كان هو متزوجاً أيضاً وله أربعة أطفال. لا نعرف لماذا تم أخذهم ..

قراءة المزيد

الفصل العاشر من كتاب الأبعاد الداخلية للقضية الكردية – المرأة الكردية: الهوية والهدف

.. في المجتمع الكردي التقليدي، كما في المجتمعات الذكورية الأخرى، فإن النخبة الذكورية الحاكمة-سواء أكانت علمانيةً أو متدينةً- تعيق تطور المرأة. فلا يتم تشجيع المرأة على الإدراك والتعبير عن قوتها واستقلاليتها ..

قراءة المزيد

الإمبراطورية الميتانية والسؤال عن الكرونولوجيا المطلقة

تميز الانتقال من العصر البابلي القديم إلى العصر الميتاني في نوزي بصفتين: الاولى هي إن أغلبية السكان هم من الذين كانوا يتحدثون باللغة الخورية ،والثانية هي تغيير تسمية المدينة من كاسور (Gasur) إلى نوزي، إضافة إلى ان نمط البناء يشير إلى استمرارية في التطور الحضاري . على سبيل المثال تظهر عناصر معمارية من العصر البابلي القديم وعناصر من العصر الآشوري الوسيط والحديث.

قراءة المزيد

الأدب الكردي المكتوب – الجزء الثاني

لاحقا، بينما تم تبني أجناس أدبية عدة مثل الدراما الشعرية الأسطورية التي أتاحت تقديم النضال الكردي بطريقة أكثر درامية وقوة، تهدّمت بنية الشعر التقليدي. شهدت أواخر 1930 ظهور شعر مقطعي، قريب من التقليد الشفاهي، وكذلك القصيدة النثرية والشعر الحر. كان شيخ نوري شيخ صالح (1897-1958) أول من تخلى عن التقليدي. تبعه مباشرة الشاعر العظيم كوران (عبد الله سليمان، 1904-1962) الذي تخلى عن أوزان العروض العربية والفارسية التي تمتاز بأوزانها الشعرية الكمية (المقدارية) وقوافيها المفردة (الواحدة) لصالح أوزان شعرية مقطعية وقوافٍ متعددة قريبة من الشعر والأغاني الفلكلورية.

قراءة المزيد

دور مم وزين لأحمدي خاني في بروز الوعي القومي الكردي

.. كان أحمدي خاني مدركاً بأن قراره في الكتابة باللغة الكردية بدلاً من الكتابة بالفارسية يعني أنه لن يستمتع بحلقة واسعة من القراء وأن أعماله ستٌقرأ من قبل الكرد فقط وأنه لن يكتسب الشهرة التي نالها مثله الأعلى نظامي كنجوي. لقد كتب عن قصد باللغة الكردية من أجل أن يُعلي شأن الثقافة الكردية في عيون جيران الكرد ..

قراءة المزيد

الدين في كردستان – الجزء الثاني

الفهم الكردي للإسلام ذو نغمة توافقية صوفية قوية والكثير من العلماء الكرد كانوا منتسبين إلى طريقة صوفية ما. لكل طريقة ممارستها الصوفية المتميزة والتي تتألف من ذكر أسماء الله أو أشكال أخرى من التقوى وضبط التنفس وأشكال مختلفة من أساليب الزهد والتأمل. يقود الطريقة شيوخ يُعتبرون مرشدين روحيين لمريديهم وهم لا يقودونهم فقط إلى الطريق الروحي القويم بل هم أيضاً وسطاء بينهم وبين العالم غير المرئي. عادة ما يكون لدي الشيوخ البارزين عدد من الخلفاء, الذين يُمنحون بعضاً من سلطات الشيوخ ويكونون ممثلين لهم في مناطقهم و، إذا جاز التعبير، وسطاء بين المريدين العاديين والشيخ. وبذلك تكون الطريقة ذات بناء تراتبي يتعزز أكثر حسب أهمية الطقوس.

قراءة المزيد
جويس بلو (ولدت في 18 آذار 1932 في القاهرة), لغوية متخصصة في اللغة والأدب الكردي.

الأدب الكردي المكتوب

على الرغم من أن الأمية كانت منتشرة في كردستان حتى خمسينيات القرن العشرين، فقد كان هناك دائما نخبة من المفكرين، إذ لاحظ هذا الشيء كلٌّ من الأمير شرف خان البدليسي (-1561- 1604) في كتابه “شرف نامه”، وكذلك الرحالة أوليا چلبي. فقد كتبت هذه النخبة المثقفة باللغة الفارسية والعربية (اللغات المسيطرة في المنطقة آنذاك). ففي القرن الثالث عشر كتب ابن الأثير (ت:1233)[1]، المؤرخ وكاتب السيرة ذو الأصول الكردية، كتابه “الكامل” باللغة العربية، و كذلك كتب ابن خلكان[2] (ت.1282) وأبو الفداء[3] (ت.1331) باللغة العربية، وكتبت الشخصية العثمانية إدريس حاكم بدليس (ت.1520) كتاب”الجِنان الثماني”باللغة الفارسية، وهو كتاب يسرد حياة السلاطين العثمانيين الثماني الأوائل، وكذلك كتب شرف خان البدليسي كتابه “شرف نامه” بالفارسية.

قراءة المزيد

الدين في كردستان

” معظم الأكراد مسلمون سنة. في كل عام يذهب الآلاف منهم إلى الحج وينفقون آلاف القطع الذهبية من أجل القيام بتلك الرحلة. رويداً رويداً يتم بناء مسجد في كل قرية حيث القريون يتصدقون على الملالي ورجال الدين. إنهم يعطون عُشر دخلهم للملالي والفقراء، ويجتمعون خمس مرات في الجامع ويؤدون الصلوات. مرة واحدة في الأسبوع، أيام الجمعة، يؤدون صلاة جماعية ويستمعون للخطبة باللغة العربية، ولكن القرويون لا يفهمون ما يقوله الملالي، إنهم فقط يهزون برؤوسهم ويحلمون قليلاً، وأحياناً يبكون. لأن الشيء الوحيد الذي يعرفونه هو أن ما يقوله الملا كلام الله أو الأنبياء.”

قراءة المزيد

السينما المعلَّمة: صناعة الأفلام في المنفى والشتات

السينما المعلَّمة (Accented Cinema) اسم أطلقه البروفيسور حميد نفيسي، أستاذ السينما ودراسات الإعلام في جامعة رايس في الولايات المتحدة الأمريكية على الأفلام التي تصنع من قبل مخرجين يعيشون في المنفى والشتات.تتميز السينما المعلّمة عن باقي الأنواع السينمائية مثل أفلام الهوليود من خلال وجود مخرجي هذه الأفلام في المنفى وكذلك لاسباب اخرى من اهمها نمط إنتاج هذه الأفلام وكذلك تميز أسلوبهم.

قراءة المزيد

الكرد والمدينة

… كنتُ مدركاً، بالطبع، لحقيقة أن القومية الكردية لم تولد بين البدو والقرويين بل بين الأكراد المتعلمين في أماكن مثل استانبول حيث تأسست أولى الجمعيات الكردية الرسمية في بداية القرن التاسع عشر. كما كنت أعرف أن انتفاضات الشيخ محمود البرزنجي والشيخ سعيد في العشرينات [من القرن التاسع عشر] حيث شاركت شرائح من السكان المدنيين من السليمانية ودياربكر وأن تلك المدن بقيت مراكز فكر بالنسبة للحركة الكردية خلال ذلك القرن. ولكن لم يخطر ببالي أن أناقش المدينة كعنصر بنيوي هام في المجتمع الكردي…

قراءة المزيد