مصطفى دهقان

مخطوط كردي سرياني في بغداد

إن تاريخ التقليد الگرشوني في الأدب الكردي, المدون باللهجة الكرمانجية من قبل الكتاب السريان, والنشط خاصة في كردستان العراق من عام 1800 فلاحقاً, يبدو أنه كان معقداً جداً نتيجة عوامل متنوعة وجوانب مختلفة. في المسألة الأولى لـ”مجلة الدراسات الكردية” المحترمة, قدم فيليب غ. كريِنبروك ما يعتبر, ربما, أفضل وصف حديث لما أصبح مساهمة أدبية كردوسريانية مفيدة للدراسات الكردية ([2]). بالطبع فإن النسخة الكردية للنص, الذي أُنشئت مقالة كرينبروك على أساسه, قد نشرها أول الأمر مار يوليوس يشوع جيجك كجزء من كتيب بالسريانية بعنوان “كافو د-هابوبى” (باقة من الزهور)([3]). وهي تعزى إلى المفريان• شمعون الثاني من بيث منعم (1695-1740), وهو كاتب غزير الإنتاج في السريانية والكردية, ولا تزال أعماله تطبع في طور عابدين.

قراءة المزيد