بحث أعدّه م. مالميسانيج لصالح مؤسسة نيكست بيج (Next Page) -2006

(الآراء الواردة في البحث تعبّر حصرياً عن رأي كاتبها وليست بالضرورة أن تعكس رأي المؤسسة).

الترجمة عن الإنكليزية  : عمر رسول

ملحق

دار آرام للنشر (Weşanên Aram)

تأسست دار آرام للنشر عام 1997، وقد أصدرت أكثر من 20 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006. صاحبها فاتح طاش.

العنوان:

Weşanên Aram

Cağaloğlu Yokuşu Hobyar Mah.

Cemal Nadir Sok. Uğur Han No: 18/305 Eminönü/İstanbul TURKEY

دار أفستا للنشر (Weşanên Avesta)

تأسست دار أفستا للنشر عام 1995، وقد أصدرت أكثر من 70 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006. وهي دار النشر التي أصدرت أكبر عدد من الكتب باللغة الكردية في تركيا حتى الآن. صاحبها عبد الله كَسْكِين.

العنوان:

Weşanên Avesta

Evliya Çelebi Mah.

Aybastı Sok. No: 48/4

Beyoğlu/İstanbul TURKEY

 Tel: 0090/212 251 44 80

دار بير للنشر (Weşanên Bîr)

تأسست عام 2005. وكان مالكها، تورغوت إرسوي، مالكاً سابقاً لدار النشر وار. ونشرت دورا النشر “وار” و “بير” إجمالاً 17 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006.

العنوان:

Weşanên Bîr

İnönü Cad. Ma-Gül İş Merkezi No: 49 Dağkapı/Diyarbakır TURKEY

Tel: 0090/412 228 78 28

دار دنك للنشر  (Weşanên Deng)

تأسست عام 1989. أصدرت أكثر من 40 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006. مالكها عارف سفنج.

العنوان:

Weşanên Deng

Kurt İsmail Paşa 5. Sok.

Fırat 5 Apt. No: 2/1

Ofis/Diyarbakır TURKEY

Tel: 0090/412 223 89 23

دار دوز للنشر (Weşanên Doz)

تأسست عام 1990. أصدرت دار النشر دوز 38 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006. مالكها علي رِزا فورال.

العنوان:

Weşanên Doz

Taksim Cad. No: 71/5

80090 Beyoğlu/İstanbul TURKEY

Tel: 0090/212 297 25 05

دار ألما للنشر (Weşanên Elma)

تأسست دار ألما للنشر عام 2002، ونشرت 22 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006. مديرها هو مسلم يوسيل.

العنوان:

Weşanên Elma

İlk Belediye Caddesi 37/6

Tünel/İstanbul TURKEY

Tel: 0090/212 243 01 56

المعهد الكردي في اسطنبول

تأسس المعهد الكردي في عام 1992 في اسطنبول بالاشتراك مع شركة Zend المحدودة، وقد أصدر أكثر من 40 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006. مديرة النشر هو زانا فرقيني.

العنوان:

Weşanên Enstîtuya Kurdî ya Stenbolê        

Mesih Paşa Mah. Ordu Cad.

Hadi Han. No: 305 K: 5                           Laleli-Eminönü/İstanbul TURKEY

دار كومال للنشر (Weşanxaneya Komalê)

تأسست عام 1974. أصدرت دار كومال للنشر 8 كتب باللغة الكردية حتى عام 2006.

العنوان:

Weşanxaneya Komalê Katip Mustafa Çelebi Mah. Hasnun Galip Sok.

Uğur Apt. No: 25 Kat: 3 Daire: 4 Beyoğlu/İstanbul TURKEY

Tel: 0212 243 83 97

دار ليس للنشر (Weşanên Lîs)

تأسست دار لِيس للنشر عام 2004، وقد أصدرت 10 كتب باللغة الكردية حتى عام 2006. مالكها رمضان داغ.

العنوان:

Weşanên Lîs

Ma-Gül İş Merkezi Kat:1 No: 66

 Dağkapı/Diyarbakır TURKEY

Tel: 0090/412 228 97 76

دار نوبهار للنشر (Weşanên Nûbihar)

تأسست دار نوبهار للنشر عام 1992، وقد أصدرت أكثر من 20 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006. مالكها هو سليمان جيفيك.

العنوان:

Weşanên Nûbihar

P. K. 80 Fatih İstanbul TURKEY

دار بيري للنشر (Weşanên Pêrî)

تم تأسيسها عام 1997، وقد أصدرت أكثر من 50 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006، مما جعل ذلك أن تكون ثاني أكبر دار نشر كردية من حيث عدد الكتب الكردية المنشورة في تركيا، بعد دار أفستا للنشر. صاحبها هو أحمد أونال.

العنوان:

Weşanên Pêrî

Osman Ağa Mah. Söğütlü Çeşme Cad.

Pavlonya Sok. No: 10/19

Kadıköy/İstanbul TURKEY

Tel: 0090/216 347 26 44

دار فاتي للنشر  (Weşanxaneyê Vateyî)

تأسست دار النشر هذه في عام 2003. أصدرت 16 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006، معظمها باللهجة الكرمانجكية (الزازاكية). مالكها هو دنيز كوندوز.

العنوان:

Weşanxaneyê Vateyî

Katip Mustafa Çelebi Mah. Tel Sok. No: 18 Kat: 3 Beyoğlu/İstanbul TURKEY Tel: 0090/212 244 94 14

butkan@hotmail.com

الهوامش والملاحظات:

 

  • Reichmann, Hannes, Foggensteiner, Alexander, Den kurdiska knuten: folkmord i Golfkrigets skugga, Tryckeriförlaget, Täby, 1989, p. 9
  • Cited in: Dündar, Fuat, Türkiye Nüfus Sayımlarında Azınlıklar, Çiviyazıları,

İstanbul, 2000, p. 116

Izady, Mehrdad R., “Kürtlerin Demografik Devrimi ve Sosyopolitik etkileri”, Serbestî, Nr. 4, İstanbul, p. 68.

  • Dündar, op cit, p. 116
  • Perinçek, Doğu, Kemalist Devrim-4: Kurtuluş Savaşı’nda Kürt Politikası,

Kaynak Yayınları, İstanbul, 1999, p. 49-50

  • Chaliand, Gérard, Les Kurdes et le Kurdistan, Librairie François Maspero, Paris, 1978, p. 337

Akın, Salih, Désignation du peuple, du territoire et de la langue kurdes dans le discours scientifique et politique turc, Université de Rouen, Rouen, 1995, p. 17

Bayrak, Mehmet, Açık-Gizli/Resmi-Gayrıresmi Kürdoloji Belgeleri, Öz-Ge Yayınları, Ankara, 1994, p. 85

  • Bayrak, Mehmet, Kürtler ve Ulusal-Demokratik Mücadeleleri: Gizli Belgeler-

Araştırmalar-Notlar, Öz-Ge Yayınları, Ankara, 1993, p. 486-487 (7)Svenska Dagbladet, 04.06.2005

  • Dema Nû, Nr. 140 (13-19 Sibat 2006), Diyarbekir, p. 6
  • Svenska Dagbladet, 11.01.1985 (10)Teşkilat-ı Esasiye Kanunu, article 2
  • Hassanpour, Amir, The Language Factor in National Development: The Standardisation of the Kurdish Language, 1918-1984, University of Illinois at Urbana-Champaign, Urbana, Illinois, 1989, p. 124
  • Beşikçi, İsmail, “Evrensel Bildirge ve Kürtler”, Hümanite, Nr. 8 (Mart-Nisan 2005) (13)Bulut, Faik, Kürt Dilinin Tarihçesi, Tümzamanlaryayıncılık, İstanbul, 1993, p.

242

  • Uluslararası Paris Kürt Konferansı 14-15 Ekim 1989, Doz Yayınları,

İstanbul, 1992, p. 57, 145-146

Documentation of the International Conference on “Human Rights in Kurdistan” 14- 16 April 1989. Bremen: Initiative for Human Rights in Kurdistan, 1989, p. 124

Yıldız, Kerim, Kürtlerin Kültürel ve Dilsel Hakları, Belge Yayınları, İstanbul, 2004, p. 27

  • Sazak, Derya, “İmralı’daki Değil Dışarıdakiler Konuşsun”, Milliyet, 14.03.2006, İstanbul
  • Radikova, Maria, “Förläggaren fick fängelsedom i stället för översättaren”, Författaren: Sveriges författarförbunds tidskrift, Nr. 2, 1997, Stockholm, p. 15
  • Polat, Edip, “Nû-roj”, Hêvî, 22-28.03.1997, p. 4 (18)Hêvî, 22 Çiriya Pêşîn 1997, p. 2
  • Tayfun, M., Kurdisk författarskap och kurdisk bokutgivning: bakgrund, villkor, betydelse, Apec, Stockholm, 1998, p. 17
  • Ibid, p. 17
  • Ibid, p. 17
  • Ibid, p. 18
  • Ibid, p. 18-19
  • Here “mountain” is used to mean guerilla.
  • Scalbert-Yücel, Clémence, Conflit linguistique et champ littéraire kurde en Turquie, Tome I, Thése pour obtenir le grade de docteur de L’Université Paris IV, Discipline: Histoire, le 5 décembre 2005, p. 327
  • Tayfun, op cit, p. 19 (27)Ibid, p. 19
  • Ibid, p. 19
  • Ibid, p. 19
  • Ibid, p. 19
  • Ibid, p. 20
  • Åberg, Berit, “Kamp med ord mot kultur-mord,”, Vi, Nr.     33-34, p. 28
  • Zinar, Zeynelabidin, Xwençe cild X Kilam û Çîrok, Pencînar, Stockholm, 1997
  • From my notes of the interview with Osman Mehmed.
  • From my notes of the interview with painter Arif Sevinç.
  • I have directed this question to /discussed this issue with the owners/representatives of the Weşanên Enstîtuya Kurdî, Aram, Avesta, Bîr, Deng, Doz, Elma, Komal, Lîs, Nûbihar, Pêrî, Vate Publishing Houses.                               
  • From my notes of the interview with Osman Mehmed.
  • Weşanên Enstîtuya Kurdî, Aram, Avesta, Bîr, Deng, Doz, Elma, Komal, Lîs, Nûbihar, Pêrî, Vate.
  • I have directed this question to /discussed this issue with the owners/representatives of the Weşanên Enstîtuya Kurdî, Avesta, Bîr, Deng, Doz, Elma, Komal, Lîs, Nûbihar, Pêrî, Vate Publishing Houses.
  • From the notes of my meetings with the owners of Aram, Nûbihar ve Pêrî Publishing Houses.
  • Özcan, Mulazım, “Di Heyama Nû de Çiroknûsiya Kurdî”, Yekemîn Rojê Edebiyatê Li Diyarbekirê-Gotarên Konferansa Edebiyata Rojhilata Navîn û Pirçandiyê”, Weşanên Enstîtuya Kurdî ya Stenbolê, İstanbul, 2004, p. 14
  • Information provided by Ali Çiftçi, the owner of Apec publishing house.
  • Kurdistan, Nr. 4, 1898, p. 4 & Nr. 5, 1898, p. 4
  • Hassanpour, Amir, The Language Factor in National Development, op. cit., p.

157.

In the National Library Catalogue, the name of this printing house appears as Matbaa-i Kürdistan: İlmiye.

  • Hanioğlu, M. Şükrü, Bir Siyasal Düşünür Olarak Doktor Abdullah Cevdet ve Dönemi, Üçdal Neşriyat, İstanbul, 1981, p. 111, 218
  • Silopi, Zınar, Doza Kürdüstan, Stewr Basımevi, [Beyrut], 1969, p. 23 (47)Malmîsanıj, Yüzyılımızın Başlarında Kürt Milliyetçiliği ve Dr. Abdullah

Cevdet, Jîna Nû Yayınları, Uppsala, 1986, p. 42

  • Cemil Paşa, Ekrem, Muhtasar Hayatım, Brüksel Kürt Enstitüsü Yayınları,

Brüksel, 1989, p. 33

  • Malmîsanıj, Yüzyılımızın Başlarında Kürt Milliyetçiliği ve Dr. Abdullah Cevdet, p. 44
  • Malmisanlı, Mehmet, “Osmanlı Döneminde Yazılan Kürtçe Eserler Üzerine”, Tarih ve Toplum, Nr. 54, 1988, İstanbul, p. 59-50

Hassanpour, Amir, The Language Factor in National Development, op. cit., p. 171 (51)Malmîsanij & Lewendî, Mahmûd, Li Kurdistana Bakur û Li Tirkiyê

Rojnamegeriya Kurdî (1908-1992), Öz-Ge, Ankara, 1992

  • Şahan, Timur & Balık, Uğur, İtirafçı Bir JİTEMci Anlattı, Aram Yayınları,

İstanbul, 1. baskı, 2004

  • Basın 80-84, Çağdaş Gazeteciler Derneği Yayınları, Ankara, 1984, p. 201- 202, 373
  • Aksoy, Metin, Basın 94-95, Çağdaş Gazeteciler Derneği Yayınları, Ankara, [1996], p. 541
  • Basın Güncesi, Çağdaş Gazeteciler Derneği Yayınları, Ankara, 1994, p. 367-368 (56)Dema Nû, Nr. 140 (13-19 Sibat 2006), Diyarbekir, p. 4
  • Skutnabb-Kangas, Tove, “Eğitimde Dilsel İnsan Hakları ve Türkiye- Uluslararası Bazı Karşılaştırmalar”, Bîr: Araştırma inceleme dergisi, Nr. 3,

Sonbahar 2005, Diyarbekir, p. 54-55

  • Hassanpour, Amir, Kürdistan’da Milliyetçilik ve Dil (1918-1985), İngilizceden çeviren: İbrahim Bingöl & Cemil Gündoğan, Avesta, İstanbul, 2005, p. 253
  • From the notes of my interview with Harun Eliaçık of the Kurdish Cultural Foundation in Stockholm.
  • Tayfun, op cit, p. 44
  • Weşanên Enstîtuya Kurdî, Pêrî and Deng.
  • From the notes of my interview with Alirıza Vural, owner of Doz Publishing House.
  • Avesta, Doz, Elma, Komal, Vate Yayınevi.
  • From the notes of my interview with Abdullah Keskin, the owner of Avesta Publishing House.
  • From the notes of my interview with salesperson.
  • From the notes of my interview with Lal Laleş of Lîs publishing house.
  • From the notes of my interview with Mehmet Eren, employee of Deng Publishing House.
  • From the notes of my interview with Mehmet Eren, employee of Deng Publishing House.
  • Tayfun, op cit, p. 51
  • From the notes of my interview with the owners of Weşanên Enstîtuya Kurdî, Avesta, Komal, Doz Publishing House.
  • Aram, Arya, Avesta, Belki, Berfin, Elma, Kora, M, Pêrî publishing houses.
  • From the notes of my interview with Alirıza Vural owner of Doz Publishing House and Turgut Ersoy owner of Bîr Publishing House.
  • From the notes of my interview with Fatih Taş, owner of Aram Publishing House.
  • From the notes of my interview with Songül Keskin from Avesta Bookstore in Diyarbekir.
  • From the notes of my interview with the owner of Nûbihar Publishing House.
  • From the notes of my interview with Fatih Taş, owner of Aram Publishing House.
  • From the notes of my interview with Fatih Taş, owner of Aram Publishing House.From the notes of my interview with Lal Laleş from Lîs Publishing House.
  • From the notes of my interview with Abdullah Keskin, owner of Avesta Publishing House.
  • Dündar, Fuat, Türkiye Nüfus Sayımlarında Azınlıklar, Çiviyazıları, İstanbul, 2000, p. 101
  • Dündar, Fuat, Ibid, p. 105
  • Dündar, Fuat, Türkiye Nüfus Sayımlarında Azınlıklar, Doz, İstanbul, 1999, p. 110, 112, 114
  • Dündar, Fuat, Ibid, p. 104
  • 2000 Genel Nüfus Sayımı-Nüfusun Sosyal ve Ekonomik Nitelikleri, T. C.

Başbakanlık Devlet İstatistik Enstitüsü Yayınları, Ankara, 2003, p. 33

  • These numbers have been rounded: if the decimal number of the sum (whole number+decimal number) is less than half it is rounded to the given number; if greater than half it is rounded to the next whole number. For example, 20.49 is rounded to 20, but 20.51 is rounded to 21.
  • www.dpt.gov.tr/bgyu/ipg/ dogu
  • www.dpt.gov.tr/bgyu/ipg/dogu
  • 2000 Genel Nüfus Sayımı-Nüfusun Sosyal ve Ekonomik Nitelikleri, p. 34
  • These numbers have been rounded: if the decimal number of the sum (whole number+decimal number) is less than half, it is rounded to the given number; if greater than half it is rounded to the next whole number. For example, 20.49 is rounded to 20, but 20.51 is rounded to 21.
  • Scalbert-Yücel, op cit, p. 326
  • Beşikçi, İsmail, “Kürtler Üzerinde Hegemonya Nasıl Kuruldu?”, Hümanite, Nr. 9 (Eylül-Ekim 2005)
  • Biblioteksbladet, Nr. 8 (1995), Stockholm, p. 247
  • http://kygm.kulturturizm.gov.tr/kutup_adres.asp
  • Türkiye Bibliyografyası 2003/1, TC Kültür ve Turizm Bakanlığı, volume 70,

Nr. 2003/1

  • From the notes of my interview with Alirıza Vural, owner of Doz Publishing House.
  • From the notes of my interview with Ahmet Önal, owner of Pêrî Publishing House.
  • From the notes of my interview with the owners of Vate and Deng Publishing House.
  • Weşanên Enstîtuya Kurdî, Aram, Avesta, Bîr, Deng, Doz, Elma, Komal, Lîs, Nûbihar, Pêrî, Vate.
  • Tayfun, op cit, p. 59 (100)Ibid, p.     60
  • Furuland, Lars & Svedjedal, Johan, Litteratursociologi: texter om litteratur och samhälle, Studentlitteratur, Lund, 1997, p. 54
  • Ibid, p. 62

  

SOURCES المصادر                                                          

Published sources

  1. Monographs and Dissertations

2000 Genel Nüfus Sayımı-Nüfusun Sosyal ve Ekonomik Nitelikleri, T. C. Başbakanlık Devlet İstatistik Enstitüsü Yayınları, Ankara, 2003

Akın, Salih, Désignation du peuple, du territoire et de la langue kurdes dans le discours scientifique et politique turc, Université de Rouen, Rouen, 1995

Aksoy, Metin, Basın 94-95, Çağdaş Gazeteciler Derneği Yayınları, Ankara, [1996] Basın 80-84, Çağdaş Gazeteciler Derneği Yayınları, Ankara, 1984

Basın  Güncesi,  Çağdaş  Gazeteciler  Derneği  Yayınları,  Ankara,  1994 Bayrak, Mehmet, Kürtler ve Ulusal-Demokratik Mücadeleleri: Gizli Belgeler- Araştırmalar-Notlar, Öz-Ge Yayınları, Ankara, 1993

Bayrak, Mehmet, Açık-Gizli/Resmi-Gayrıresmi Kürdoloji Belgeleri, Öz-Ge Yayınları, Ankara, 1994

Bulut, Faik, Kürt Dilinin Tarihçesi, Tümzamanlaryayıncılık, İstanbul, 1993 Cemil Paşa, Ekrem, Muhtasar Hayatım, Brüksel Kürt Enstitüsü Yayınları, Brüksel, 1989

Chaliand, Gérard, Les Kurdes et le Kurdistan, Librairie François Maspero, Paris, 1978

Documentation of the International Conference on “Human Rights in Kurdistan” 14-16 April 1989. Bremen: Initiative for Human Rights in Kurdistan,  1989 Dündar, Fuat, Türkiye Nüfus Sayımlarında Azınlıklar, Doz, İstanbul, 1999

Dündar, Fuat, Türkiye Nüfus Sayımlarında Azınlıklar, Çiviyazıları, İstanbul, 2000 Furuland, Lars & Svedjedal, Johan, Litteratursociologi: texter om litteratur och samhälle, Studentlitteratur, Lund, 1997

Hanioğlu, M. Şükrü, Bir Siyasal Düşünür Olarak Doktor Abdullah Cevdet ve Dönemi, Üçdal Neşriyat, İstanbul, 1981

Hassanpour, Amir, The Language Factor in National Development: The Standardisation of the Kurdish Language, 1918-1984, University of Illinois at Urbana-Champaign, Urbana, Illinois, 1989

Hassanpour, Amir, Kürdistan’da Milliyetçilik ve Dil (1918-1985), İngilizceden çeviren: İbrahim Bingöl &  Cemil  Gündoğan,  Avesta,  İstanbul,  2005 Malmîsanıj, Yüzyılımızın Başlarında Kürt Milliyetçiliği ve Dr. Abdullah Cevdet,

Jîna Nû Yayınları, Uppsala, 1986

Malmîsanij & Lewendî, Mahmûd, Li Kurdistana Bakur û Li Tirkiyê Rojnamegeriya Kurdî (1908-1992), Öz-Ge, Ankara, 1992

Özcan, Mulazım, “Di Heyama Nû de Çiroknûsiya Kurdî”, Yekemîn Rojê Edebiyatê Li Diyarbekirê-Gotarên Konferansa Edebiyata Rojhilata Navîn û Pirçandiyê”, Weşanên Enstîtuya Kurdî ya Stenbolê, İstanbul, 2004

Perinçek, Doğu, Kemalist Devrim-4: Kurtuluş Savaşı’nda Kürt Politikası, Kaynak Yayınları, İstanbul, 1999

Reichmann, Hannes, Foggensteiner, Alexander, Den kurdiska knuten: folkmord i Golfkrigets skugga, Tryckeriförlaget, Täby, 1989

Scalbert-Yücel, Clémence, Conflit linguistique et champ littéraire kurde en Turquie, Tome I, Thése pour obtenir le grade de docteur de L’Université Paris IV, Discipline: Histoire, le 5 décembre 2005

Silopi, Zınar, Doza Kürdüstan, Stewr Basımevi, [Beyrut], 1969

Şahan, Timur & Balık, Uğur, İtirafçı Bir JİTEMci Anlattı, Aram Yayınları,

İstanbul, 1. baskı, 2004

Tayfun, M., Kurdisk författarskap och kurdisk bokutgivning: bakgrund, villkor, betydelse, Apec, Stockholm, 1998

Teşkilat-ı Esasiye Kanunu

Türkiye Bibliyografyası/Turkish National Bibliography, TC Kültür ve Turizm Bakanlığı, Ankara, 1991-2001 (Twelve issues were published annually.) Uluslararası Paris Kürt Konferansı 14 -15 Ekim 1989, Doz Yayınları, İstanbul, 1992 Yıldız, Kerim, Kürtlerin Kültürel ve Dilsel Hakları, Belge Yayınları, İstanbul, 2004

Zinar, Zeynelabidin, Xwençe cild X Kilam û Çîrok, Pencînar, Stockholm, 1997

  • Periodicals  الدوريات                                                  

Beşikçi, İsmail, “Evrensel Bildirge ve Kürtler”, Hümanite, Nr. 8 (Mart-Nisan 2005)

Beşikçi, İsmail, “Kürtler Üzerinde Hegemonya Nasıl Kuruldu?”, Hümanite, Nr. 9 (Eylül-Ekim 2005)

Biblioteksbladet, Nr. 8 (1995), Stockholm

Dema Nû, Nr. 140 (13-19 Sibat 2006), Diyarbekir

Hêvî, 22 Çiriya Pêşîn 1997

Kurdistan, Nr. 4, 1898 & Nr. 5, 1898

Malmisanlı, Mehmet, “Osmanlı Döneminde Yazılan Kürtçe Eserler Üzerine”, Tarih ve Toplum, Nr. 54, 1988, İstanbul

Polat, Edip, “Nû-roj”, Hêvî, 22-28.03.1997

Radikova, Maria, “Förläggaren fick fängelsedom i stället för översättaren”, Författaren: Sveriges  författarförbunds  tidskrift,  Nr.  2,  1997,  Stockholm Sazak, Derya, “İmralı’daki Değil Dışarıdakiler Konuşsun”, Milliyet, 14.03.2006,

İstanbul

Skutnabb-Kangas, Tove, “Eğitimde Dilsel İnsan Hakları ve Türkiye-Uluslararası Bazı Karşılaştırmalar”, Bîr: Araştırma inceleme dergisi, Nr. 3, Sonbahar 2005, Diyarbekir

Svenska Dagbladet, 11.01.1985 & 04.06.2005

Åberg, Berit, “Kamp med ord mot kultur-mord,”, Vi, Nr. 33-34

Other sourcesمصادر أخرى                                            

  1. Unpublished sources

Türkiye Bibliyografyası 2003/1, TC Kültür ve Turizm Bakanlığı, volume 70, Nr. 2003/1

ج) الأشخاص الذين التقيت بهم أو تحدثت معهم عبر الهاتف

 عبد الله كسكين، صاحب دار نشر أفيستا

أحمد أونال، صاحب دار بيري للنشر

علي رِزا فورال، صاحب دار دوز للنشر

عارف سِفِنج ، صاحب دار دنك للنشر

دنيز كوندوز، صاحب دار فاتيه للنشر

 فاتح طاش، صاحب دار أرام للنشر

لال لالش من دار ليس للنشر

مسلم يوجل، صاحب دار ألما للنشر

سعيد فيروج، مدير دار النشر بير

صوفي أوراك من دار كومال للنشر.

فيريش أكباش من دار كومال للنشر

سليمان شفيق صاحب دار نوبهار للنشر

تورغوت ارسوي صاحب دار بير للنشر

زانا فرقيني، مدير النشر في المعهد الكردي في اسطنبول

المصممون:

مصمّم الكتب عارف سفنج

صاحب مكتبة أو موظف

İstanbul’daki Medya Kitabevi sahibi Selahattin Bulut

Diyarbekir’deki Avesta Kitabevi çalışanı Songül Keskin

المترجمون:

المترجم عثمان محمد

مدير مؤسسة

رئيس مجلس ادارة المؤسسة الثقافية الكردية في ستوكهولم صالح اينجه

عضو مجلس إدارة المؤسسة الثقافية الكردية في ستوكهولم، هارون إلياجيك

المكتبات التي تم الاتصال بها: 

Diyarbakır İl Halk Kütüphanesi Kütüphaneler Genel Müdürlüğü (Ankara) Milli Kütüphane (Ankara)                               Milli Kütüphane bibliyografya bölümü (Ankara) Yozgat İl Halk Kütüphanesi(Yozgat)